Job description
1.To scrutinize the text of all laws voted in the three official languages, as may be assigned by the supervisor;
2.To reconcile linguistic discrepancies of the three official languages in any piece legislations, as may be assigned by the supervisor;
3.Making any corrections to existing translation of piece legislations, as may be assigned by the supervisor;
4.To verify the consistency of the consolidated legislative text in the three official languages, as may be assigned by the supervisor;
5.Produce draft new translation of any laws that are not currently available in all three official languages, as may be assigned by the supervisor;
6.Updating archaic terminology;
Job profile
1. a Master’s degree in Law or Translation with 3 years working experience; a Bachelor’s degree in Law or Translation with 5 years working experience; 2. Excellence in Computer Skills; 3. Team working Skills;
Click here to apply